Jeremia 49:38

SVEn Ik zal Mijn troon in Elam stellen; en zal den koning en de vorsten van daar vernielen, spreekt de HEERE.
WLCוְשַׂמְתִּ֥י כִסְאִ֖י בְּעֵילָ֑ם וְהַאֲבַדְתִּ֥י מִשָּׁ֛ם מֶ֥לֶךְ וְשָׂרִ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה׃
Trans.

wəśamətî ḵisə’î bə‘êlām wəha’ăḇaḏətî miššām meleḵə wəśārîm nə’um-JHWH:


ACלח ושמתי כסאי בעילם והאבדתי משם מלך ושרים נאם יהוה
ASVand I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.
BEI will put the seat of my power in Elam, and in Elam I will put an end to kings and rulers, says the Lord.
DarbyAnd I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.
ELB05Und ich werde meinen Thron in Elam aufstellen und werde König und Fürsten daraus vertilgen, spricht Jehova. -
LSGJe placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel.
SchUnd ich will meinen Thron in Elam aufstellen und will den König und die Fürsten daraus vertilgen, spricht der HERR.
WebAnd I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel